
The old rite of the Mamuthones and Issohadores has been handed down from generation to generation. The dress represents a sacred and profane ritual with the rigor rules of a religious ceremony, starting on the 17th of January, the day of St. Anthony.
The Mamuthones, with black wooden masks, sheepskins and the considerable weight of 25 kg cow bells experience during the ritual a metamorphosis and become animal-gods. They are held to silence, not interacting with the spectators. With extremely heavy steps, they move in two parallel rows through the streets of Mamoiada and perform jumps at regular intervals to ring the bells on their back.
The more agile Issohadores, with white masks, red cloth jackets and a rattan ropes, flank the group of Mamuthones. The historical intention is probably to represent the Mamuthones as a symbolic sacrifice linked to the prosperity of herds and crops.
L’antico rito dei Mamuthones e degli Issohadores è stato tramandato di generazione in generazione.
La vestizione rappresenta un rituale sacro e profano, eseguito con le regole rigorose della cerimonia religiosa che ha inizio il 17 gennaio, il giorno di Sant’Antonio.
I Mamuthones, che indossano maschere nere di legno, pelli di pecora e il peso considerevole di 25 chili di campanacci, vanno incontro durante il rituale ad una metamorfosi trasformandosi in animali-divinità. Sono in silenzio, non interagiscono con gli spettatori. A passi pesanti si muovono su due file parallele attraversando le strade di Mamoiada e a intervalli regolari saltano per permettere ai campanacci sulle loro schiene di suonare.
Nel frattempo gli agili Issohadores con le loro maschere bianche, le giacche rosse e muniti di lazzo circondano il gruppo di Mamuthones. L’intenzione storica è probabilmente quella di rappresentare i Mamuthones come vittime sacrificali in favore della prosperità dei campi e dei bestiami.
Translated into Italian by Asja Tomasi





